«Перепевы»
Пустота, бледность, мелочность и отсутствие искренности в современной русской поэзии в последнее время особенно ясно обнаружились у нас в особом роде стихотворных произведений, который год от году все более распространяется. Этот особый род — нечто среднее между подражанием и пародией, хотя часто и без претензии на значение пародии. Стихотворениями подобного рода наполнены теперь все наши журналы, как юмористические, так и серьезные: вся разница в том, что одни печатают пустенькие стишки без поэзии, вполне сознавая их отрицательный смысл, а другим этого сознания недостает. Оттого, например, Пр. Вознесенский, Знаменский, Гейне из Тамбова, Амос Шишкин, Обличительный поэт и пр. и пр. не имеют претензий на поэтическое творчество: их дело — перефразировка и пересмеиванье общих мест и всяких нелепостей, забравшихся в поэзию; а гг. Аполлон Капелькин, Апухтин, Крестовский, Лилиеншвагер, Розенгейм, Зорин, З. Тур, Случевский, Кусков, Пилянкевич, Вейнберг, Кроль, Попов и пр. и пр. полагают, наверное, что они, между прочим, горят небесным огнем и призваны поведать миру нечто художественное. Может быть, со временем, они и действительно что-нибудь поведают, так как они все только еще начали свою литературную карьеру на нашей памяти; но мы не хотим заглядывать в будущее, а говорим о настоящем. В настоящем же трудно решить, кому отдать преимущество — этим ли добродушным юношам, серьезно и искренне творящим свои стихи, или тем господам, которые не занимаются версификациею иначе, как насмех. У тех и других замечаем мы отсутствие душевного жара, недостаток страсти убеждения, много чужого, ничего собственного; те и другие одинаково повторяют зады, те и другие одинаково ненужны, бесполезны, ничтожны. У одних, правда, можно заметить (если очень внимательно и снисходительно всматриваться) порыв к чему-то, желание что-то выразить, хоть и неудачное желание, но все-таки искреннее; но зато у других видно большее уважение к требованиям здравого смысла и значительно меньшая наклонность удаляться от простых понятий и чувств обыкновенных смертных. Притом же последние и тем хороши, что никого не вызывают на эстетическую критику и не повергают в мечтательное настроение духа.— Словом, мы, по своему личному вкусу, наклонны к тому мнению, что уж если писать стихи, какими в последние годы наполнялись все наши журналы, то уж лучше всего писать их на смех или по крайней мере с примесью иронии.
Отчего вдруг такое строгое осуждение нашим стихотворцам, из которых иных сам же "Современник" не раз поощрял и пускал в ход? Такой вопрос может прийти в голову многим читателям, и мы считаем не лишним объясниться.
Записные любители литературы, следящие за всеми ее мелочами, помнят, конечно, что около 10 лет, почти тотчас после того, как перестали печататься в "Отечественных записках" посмертные стихотворения Кольцова и Лермонтова, то есть с 1844 или 1845 года, в наших журналах стихотворения почти не печатались: исключение составлял один "Москвитянин".
Источник: Библиотека Максима Мошкова
|
... Поражала
меня тоже его необыкновенная худоба: тела на нем почти не было, и как будто
на кости его была наклеена только одна кожа. Большие, но тусклые глаза его,
вставленные в какие-то синие круги, всегда глядели прямо перед собою,
никогда в сторону и никогда ничего не видя, - я в этом уверен. Он хоть и
смотрел на вас, но шел прямо на вас же, как будто перед ним пустое
пространство. Я это несколько раз замечал. У Миллера он начал являться
недавно, неизвестно откуда и всегда вместе с своей собакой. Никто никогда не
решался с ним говорить из посетителей кондитерской, и он сам ни с кем из них
не заговаривал.
"И зачем он таскается к Миллеру, и что ему там делать? - думал я, стоя
по другую сторону улицы и непреодолимо к нему приглядываясь. Какая-то досада
- следствие болезни и усталости, - закипала во мне. - Об чем он думает? -
продолжал я про себя, - что у него в голове? Да и думает ли еще он о
чем-нибудь? Лицо его до того умерло, что уж решительно ничего не выражает. И
откуда он взял эту гадкую собаку, которая не отходит от него, как будто
составляет с ним что-то целое, неразъединимое, и которая так на него
похожа?"
Этой несчастной собаке, кажется, тоже было лет восемьдесят; да, это
непременно должно было быть. Во-первых, с виду она была так стара, как не
бывают никакие собаки, а во-вторых, отчего же мне, с первого раза, как я ее
увидал, тотчас же пришло в голову, что эта собака не может быть такая, как
все собаки; что она - собака необыкновенная; что в ней непременно должно
быть что-то фантастическое, заколдованное; что это, может быть, какой-нибудь
Мефистофель в собачьем виде и что судьба ее какими-то таинственными,
неведомыми путами соединена с судьбою ее хозяина. Глядя на нее, вы бы тотчас
же согласились, что, наверно, прошло уже лет двадцать, как она в последний
раз ела. Худа она была, как скелет, или (чего же лучше?) как ее господин.
Шерсть на ней почти вся вылезла, тоже и на хвосте, который висел, как палка,
всегда крепко поджатый...
|
Достоевский Федор Михайлович
«Униженные и оскорбленные»
|
|
Н. А. Добролюбов. Биографическая справка
Научная Библиотека им. Н.А. Добролюбова
Конспект статьи Добролюбов Н.А. «Луч света в тёмном царстве»
Николай Александрович Добролюбов (Википедия)
Памятник русским писателям: Литераторские Мостки
Все статьи
Андахази Федерико
Брюсов Валерий Яковлевич
Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net
|