Николай Добролюбов
читайте также:
Он забыл об окружавшей его неприглядной обстановке и весь отдался работе. В этой картине было все - цельность, простота, движение и то загадочно неуловимое, что отличает подлинны..
Андерсон Шервуд   
«Шедевр Блекфута»
читайте также:
York Powell, for muchvaluable aid and assistance, and to the Rev. E. McClure, one of theSociety's secretaries..
Аллен Грант   
«Early Britain Anglo-Saxon Britain»
читайте также:
С жадностью начала она читать; некоторые страницы так ей нравились, что она останавливалась и перечитывала их снова...
Апухтин Алексей Николаевич   
«Неоконченная повесть»
        Николай Добролюбов ПроизведенияЛуч света в темном царстве
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Луч света в темном царстве», страница 8 (прочитано 10%)

«Забитые Люди», закладка на странице 10 (прочитано 20%)

«Когда же придет настоящий день», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Николай Добролюбов

«Луч света в темном царстве»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Плаксина[*], там ясно
определены условия образцовой драмы. Предметом драмы непременно должно быть
событие, где мы видим борьбу страсти и долга, - с несчастными последствиями
победы страсти или с счастливыми, когда побеждает долг. В развитии драмы
должно быть соблюдаемо строгое единство и последовательность; развязка
должна естественно и необходимо вытекать из завязки; каждая сцена должна
непременно способствовать движению действия я подвигать его к развязке;
поэтому в пьесе не должно быть ни одного лица, которое прямо и необходимо не
участвовало бы в развитии драмы, не должно быть ни одного разговора, не
относящегося к сущности пьесы. Характеры действующих лиц должны быть ярко
обозначены, и в обнаружении их должна быть необходима постепенность,
сообразно с развитием действия. Язык должен быть сообразен с положением
каждого лица, но не удаляться от чистоты литературной и не переходить в
вульгарность.
Вот, кажется, все главные правила драмы. Приложим их к "Грозе".
"Предмет драмы действительно представляет борьбу в Катерине между
чувством долга супружеской верности и страсти к молодому Борису
Григорьевичу. Значит, первое требование найдено. Но затем, отправляясь от
этого требования, мы находим, что другие условия образцовой драмы нарушены в
"Грозе" самым жестоким образом.
И, во-первых, - "Гроза" не удовлетворяет самой существенной внутренней
цели драмы - внушить уважение к нравственному долгу и показать пагубные
последствия увлечения страстью. Катерина, эта безнравственная, бесстыжая (по
меткому выражению Н.Ф.Павлова) женщина, выбежавшая ночью к любовнику, как
только муж уехал из дому, эта преступница представляется нам в драме не
только не в достаточно мрачном свете, но даже с каким-то сиянием
мученичества вокруг чела. Она говорит так хорошо, страдает так жалобно,
вокруг нее все так дурно, что против нее у вас нет негодования, вы ее
сожалеете, вы вооружаетесь против ее притеснителей и, таким образом, в ее
лице оправдываете порок. Следовательно, драма не выполняет своего высокого
назначения и делается если не вредным примером, то, по крайней мере,
праздною игрушкой.
Далее, с чисто художественной точки зрения находим также недостатки
весьма важные. Развитие страсти представлено недостаточно: мы не видим, как
началась и усилилась любовь Катерины к Борису и чем именно была она
мотивирована; поэтому и самая борьба страсти и долга обозначается для нас не
вполне ясно и сильно.
Единство впечатления также не соблюдено: ему вредит примесь
постороннего элемента - отношений Катерины к свекрови. Вмешательство
свекрови постоянно препятствует нам сосредоточивать наше внимание на той
внутренней борьбе, которая должна происходить в душе Катерины.




Страницы (73) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... Нет, не преклонит он колен Пред идолом какой-то чести, Не будет вымышлять измен, Трепеща тайно жаждой мести, - Не испытает мальчик мой, Сколь жестоки пени, Сколь черств и горек хлеб чужой - Сколь тяжко медленной ногой Всходить на чуждые ступени; От общества, быть может, я Отъемлю ныне гражданина,- Что нужды, - я спасаю сына, И я б желал, чтоб мать моя Меня родила в чаще леса, Или под юртой остяка, Или в расселине утеса. О, сколько б едких угрызений, Тяжелых снов, разуверений Тогда б я в жизни не узнал...

II

Проекты предисловия Пушкина к поэме

      1



Долго не знали в Европе происхождения цыганов; считали их выходцами из Египта - доныне в некоторых землях и называют их египтянами. Английские путешественники разрешили наконец все недоумения - доказано, что цыгане принадлежат отверженной касте индейцев, называемых париа. Язык и то, что можно назвать их верою, - даже черты лица и образ жизни - верные тому свидетельства. Их привязанность к дикой вольности, обеспеченной бедностню, везде утомила меры, принятые правительством для преобразования праздной жизни сих бродяг, - они кочуют в России, как и в Англии; мужчины занимаются ремеслами, необходимыми для первых потребностей, торгуют лошадьми, водят медведей, обманывают и крадут, женщины промышляют ворожбой, пеньем и плясками.

В Молдавии цыгане составляют большую часть народонаселения; но всего замечательнее то, что в Бессарабии и Молдавии крепостное состояние есть только между сих смиренных приверженцев первобытной свободы. Это не мешает им, однако же, вести дикую кочевую жизнь, довольно верно описанную в сей повести. Они отличаются перед прочими большей нравственной чистотой. Они не промышляют ни кражей, ни обманом. Впрочем, они так же дики, так же любят музыку и занимаются теми же грубыми ремеслами...

Пушкин Александр Сергеевич   
«Цыганы»





Смотрите также:

Н. А. Добролюбов. Биографическая справка

Научная Библиотека им. Н.А. Добролюбова

Николай Александрович Добролюбов (Википедия)

Памятник русским писателям: Литераторские Мостки

Конспект статьи Добролюбов Н.А. «Луч света в тёмном царстве»


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Андахази Федерико

Брюсов Валерий Яковлевич

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Мария Семенова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.dobrolyubov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.